Sandalias de Ōtsu sido abofeteados por el pavimento de piedra sucia con agua sucia y excremento de perro, luego vinieron a una parada. A sus pies, una anciana apoyada contra una pared miraban para arriba en Ōtsu. Para ella eran ojos carente de sentimiento, como los ojos de la vaca que lo miró y luego paseó lejos. Sus hombros levantado como ella jadeó para la respiración. Cuclillas hacia abajo, Ōtsu tomó de la bolsa sobre su hombro una taza del aluminio y una botella llenan de agua.
"Pāni. Pāni." Alentó suavemente a la mujer. "Ãp mērē dost hain." Agua. Agua. Yo soy tu amigo.
Él colocó la taza de aluminio para su pequeña boca y lentamente vierte el agua, pero simplemente había humedecido su barbilla y había empapado la ropa andrajosa que envolvió su cuerpo. En una débil voz murmuró: "Gangā." El Ganges.
Cuando hablaba la palabra Gangā, osciló de una mirada de súplica en sus ojos, y finalmente una lágrima fluyó hacia abajo.
Ōtsu asintió con la cabeza y en voz alta preguntó: "Tabiyat kharāb hai?" ¿Te sientes enfermo? "Koyi bat Nahi." No hay que temer.
De su bolsa tomó un cabestrillo de estilo indio que había tejido de cuerda, envuelto su frágil del cuerpo en ella y levantado en a la espalda.
"Gangā." Con su cuerpo descansando sobre los hombros, la mujer repitió la palabra una y otra vez en una voz llora.
"Pāni chahiye?" ¿Quieres beber de las aguas? Ōtsu respondió como él comenzó a caminar.
-Shusaku Endo, profundos del río [1]
En mi primera visita a la casa para morir no estaba preparado para lo que vería. Como nuestro coche condujo a traves del polvo naranja pude ver un muro de piedra al final del camino. Caras miraban sobre la pared en nuestro coche mientras nos acercábamos. Salimos e inmediatamente mi nariz fue asaltada por el olor de la orina, las heces y un olor que hoy conocemos como el hedor de la descomposición humana.
Entré en la puerta principal. Traté de parecer confiado, como si mi entorno no tuvo ningún efecto en mí. Sin embargo, estaba dispuesto a ser molestado más por este lugar que en cualquier lugar siempre había sido. La mayoría de "los destitutes" había afeitado cabezas — tanto hombres como mujeres, y se podía ver donde insectos habían comido su cuero cabelludo. Algunos estaban tumbados en el suelo; Algunos estaban sentados en el borde de lo que parecía para ser una fuente seca, el tipo se ve generalmente en jaulas animales en parques zoológicos; otros que se muele. Y todos estaban mirándome – o al menos me sentía de esa manera mientras caminaba por los jardines. Era como si todos ellos pedían, "¿quién es esta chica blanca vestida tan extraño, y lo que está haciendo ella aquí?" Era obvio para ellos y para mí: no pertenezco.
He tratado de conseguir a través de la multitud de personas sin mirar alguien en el ojo. Si no mira que no tengo que reconocerlas.
Una mujer muy corto, que, estaba claro, tenía una enfermedad mental, se acercó a mí con una gran sonrisa. No había podido evitarlo, como ella envuelto uno de sus brazos a mi alrededor, y con la otra tomó mi mano. Ella había acurrucada a su cara en mi hombro. Mi mano, que ella sostenía, estaba temblando. ¿ Debo dejarla tocarme? Mi pelo largo estaba tan cerca de su pelo corto, enmarañado como presionado en mi hombro. : voy a tener piojos.
●●●
El objetivo de la casa para morir es darles una muerte digna. La mayoría de estas personas nunca ha sido digna. La mitad de los residentes son enferma mentales o locos de nacimiento (y por lo tanto, abandonado a los barrios pobres por sus familias que no podían hacer frente) o porque cualquier extenso abuso o trauma que habían sufrido era tanto que eventualmente causó que encaje. La otra mitad están enfermos físicamente y acercándose a su lecho de muerte. Esta casa particular ve entre 30 y 40 personas mueren cada mes. Se traen a la casa para que no tengan que morir en las calles solo. En cambio, pueden morir con gente alrededor de ellos, conociendo que su cuerpo vencido no se descompondrá lejos hasta que alguien dispone de él, pero más bien se cubrirán con un paño, oró sobre y luego enterrado.
●●●
En su libro río profundo , Shusaku Endo dice sobre el río Ganges, llamado Gangā en Hindi. Él describe los turistas japoneses cómo viajar en una excursión a través de la India a Vārānasī para ver el famoso río. Su guía explica:
La ciudad miente en las orillas de dos ríos, el Varanā y el Asi y la corriente principal del río Ganges. Como expliqué ayer a usted, los hindúes consideran que un lugar donde dos ríos fluyen juntos como Tierra Santa... Esta es una ciudad donde la gente se reúne para morir. Hay muchos caminos que hacen su manera aquí... Muchos viaje de peregrinos desde todos los puntos de la brújula para morir aquí. Aquellos que no pueden viajar en los autobuses y los coches toman su tiempo caminando aquí... [2]
Endo se escribe sobre la experiencia de dos de sus personajes, Numada y Mitsuko, al ver el Ganges por primera vez:
[L] epers que había perdido todos sus dedos estaban alineados a mendigar. Hombres y mujeres con sus talones de las manos y la piel que se decae cubren con trapos de inmundicia llamados a Numada y Mitsuko en voces de lamentos.
«Son todos humanos!» Numada podría llevar no más y gritó. «Estas personas... son todos humanos como nosotros.» [3]
Como Numada, yo también sorprendió mi "igualdad" con los destitutes en la India. Al principio no quería verlo. En cambio, quería una explicación. Debe haber hecho algo mal acabar con este tipo de vida, razonaba. Necesitaba una explicación que también hacen claro por eso mi vida fue tan privilegiada, que lo había hecho, posiblemente, algo bien. Quería verme como otros, diferente... más digna.
Cuanto más tiempo que pasé en la casa para morir, los habitantes comenzaron a crecer en mí. Mi postura hacia ellos comenzó a cambiar. Descubrí que algunos de ellos le gustaba cantar y cada uno sería cantar una línea de una canción en nuestro idioma y repita después de uno a otro. Me encontraría reír junto a ellos como cada uno de nosotros trató de imitar los sonidos de la lengua del otro. También descubrí que una mujer hablaba a casi inglés. Me contó todo sobre su vida como pinté sus uñas. Mi temor se desplomó más con cada visita.
●●●
He reflejado muchas veces en la historia de la creación. "Dios creó al hombre a imagen suya, a imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó"(Génesis 1:27, ESV). No hay nada diferente sobre cómo fuimos creados que nos distingue de otro ser humano. Más personalmente, no hay nada diferente en lo que me distingue de los destitutes fui creada. Todos estamos creados del mismo modo, por Dios y a su imagen. Esto significa que Dios mismo pueden verse en mí, y en cada persona encuentro en las calles de la India.
Ahora me doy cuenta que he tenido un fuerte deseo de protegerme de los que nuestra cultura considera "indigno". Algunos de esto vinieron de un temor a lo desconocido, pero también, lamentablemente, hubo otro miedo dentro de mí que creía que mi propia dignidad ser contaminado de alguna manera por mi asociación con estas personas. Por los estándares del mundo, los residentes de la casa para morir pueden ofrecerme nada excepto molestias.
Porque el sufrimiento se oculta más en los Estados, es fácil mirar a los pobres y el sufrimiento. También es más fácil en mí la mirada. Si no lo veo, no tengo que lidiar con él. No tengo que interactuar con él. No tengo que enfrentar mis miedos. En la India, la pobreza y el dolor era por todas partes y tan abrumadora que no pude buscar más lejos. No había nada para ver excepto directamente a los ojos del sufrimiento.
Pude ver cada una de las mujeres en el ojo como he pintado las uñas. Cuando los niños se acercó a mí para pedir alimentos, en lugar de empujar mi manera a través podría llegar y tocar su hombro y preguntarles sus nombres. Cuando la viuda tiró en mi manga, en lugar de tirar lejos pude sonreír a ella y estrechar su mano. Podía tratarla como un portador de imagen de Dios. Podría Ver ella.
En Juan 5, Jesús visita a la piscina, llamada Betesda. Se describe como un lugar donde una multitud de laicos ciegos, cojos y paralíticos, esperando la curación. Muchos de ellos probablemente estaban esperando la muerte, al igual que los que hacen la peregrinación al Ganges. Este pasaje ha cobrado una nueva vida para mí desde mi tiempo en la India. Me imagino que este lugar fue probablemente muy similar a la casa para morir. Similar los olores y sonidos, tipos similares de las personas con enfermedades similares. Probablemente fue un lugar de que mayoría de la gente de la ciudad intentó evitar. Jesús iba a Jerusalén para una fiesta, y de todos los lugares a visitar en la ciudad en este día, visitó la piscina de Betesda.
Jesús era alguien que no la mirada. Tomó el tiempo para ver a la gente. Me encanta las historias de Jesús ver la gente que la sociedad trata de no ver. Él dibujó cerca a la "incómoda". Sanó el enfermo, pasó tiempo con el sucio y los leprosos y los proscritos. Tomó un momento para la mujer sangrante y permitió a los niños venir a él.
A diferencia de mí, Jesús no trató de proteger su propia dignidad. De hecho, su muerte fue la experiencia más indigno imaginable. Fue despojado casi desnudo, golpeado con sangre y colgado en una cruz delante de todos. No concibo nada más humillante. La vida entera de Jesús fue acerca de renunciar a su propia dignidad para nosotros, el indigno.
[Jesús], aunque era en forma de Dios, no contaba la igualdad con Dios algo para ser captado, pero se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, naciendo en la semejanza de los hombres. Y ser hallado en forma humana, humilló a sí mismo haciéndose obediente hasta la muerte, incluso muerte de Cruz (Filipenses 2:6-8, ESV).
¡Qué magnífico Salvador tenemos.
●●●
Volvieron a casa y se dio cuenta de que yo había estado buscando, toda mi vida. El sufrimiento están a mi alrededor. Están en mi país, mi ciudad y en mi calle.
He empezado a pasar tiempo en una cafetería para las personas sin hogar en Denver. Este es un lugar donde cualquier persona puede conseguir una taza gratis de café salir y sentir humano. Las personas sin hogar a menudo se refieren a esta tienda de café como un lugar para "ser". Me gusta ir allí porque me recuerda mi tiempo en la India. Me gusta los olores familiares y el malestar familiar de caminar los pasos donde las personas sin hogar sentarse a fumaran y me miran cuando camino en. Como en la casa para morir, la mayoría de ellos tiene algún tipo de enfermedad mental.
Una definición de Diccionario de dignidad es "ser digna de respeto". Como verbo, dignificar significa hacer algo parece impresionante y digno. [4] apenas como los pobres en la India, puedo tratar mis amigos sin hogar con respeto. Puedo mirar a los ojos y preguntarles sus nombres. Puedo escuchar su historia y darles un abrazo. Puedo ser paciente cuando se repiten. Puedo tratarlos como un portador de imagen de nuestro Dios. Puedo abandonar un poco de mí para darles un poco de dignidad y que, en cada persona, me encuentro con un poco de Dios.
●●●
Hay una persona de su hogar para morir que siempre ser impreso en mi memoria. Me pidieron por el personal a comer a una mujer que estaba postrada en cama. Ella no podía hablar y más probable es que no podía entender, o bien, no inglés, no Hindi, no nada. Sus miembros estaban sin vida y yacía en una estera de contra la pared en el pasillo. Ella parecía de mi edad.
Levanté su vertical del cuerpo mangled para que pudiera comer y le apoyado contra la pared. Me senté en su estera, apoyado mi espalda contra la pared al lado de ella. Ella no podía permanecer erguida, por lo que el peso de su cuerpo superior estaba apoyada en mi hombro cuando nos sentamos juntos en la alfombra. Agarré el plato y la cuchara y levantar algo de sopa a la boca.
Con cada cucharada ella abrió su boca y pude oír su quijada pulido como se tragó. Terminó la comida entera. A pesar de que ella no podía entenderme, habló en inglés y le dije sobre mi; mi nombre, de dónde era, y cuánto tiempo había estado en la India. Cada par de bocados ella parar y mirar a mí, directamente a los ojos.
Ella nunca iba a hacer nada espectacular y probablemente iba a morir dentro del año. En esos veinte minutos que compartimos juntos, ella me dio más que nunca, podía darle. Ella me permitió darle y me dio el honor de su presencia. Sentado en su alfombra sentí que estaba en Tierra Santa, en un momento Santo, ver a Christ en alguien que nunca esperaba. La vi y ella me vio.
Más tarde me enteré que la mujer se llamaba Gangā.
Preguntas para la reflexión:
¿Quiénes son los "inconvenientes" que pasan por alto o tratar de evitar?
¿Cuáles son sus miedos y reservas sobre interactuando con ellos?
¿Que se puede tratar como un "imagen-portador de Dios" esta semana y lo podría parecer?
¿Donde puede involucrarse con los pobres y el sufrimiento en tu ciudad? ¿En su campus?
Meditar sobre Filipenses 2:6-8. Pensar sobre maneras usted puede "derrámate" como hizo Cristo. Ser honesto contigo mismo acerca de las barreras que le impiden "vaciado de sí mismo." Orar que él ayudará a superarlos y que él le daría ojos para ver a la gente como lo hace.
Notas finales
1 Endo, Shusaku (1994). Profundos del río (Van Gessel C., Trans.). Nueva York, NY: Nuevas direcciones Publishing Corporation, pp. 192-193.
Endo 2, río profundo , pp. 135, 142
3 Endo, profundos del río , p. 161
4 Diccionario nuevo del americano de Oxford
©1994-2020 Cru. All Rights Reserved.